KERTÉSZ IMRE

Sorstalanság


Kiadó: Magvető Kiadó
ISBN: 9789631436358
Megjelenés: 2017-11-15 14:05:00
méret: 90 mm x 145 mm
vásárlás ►
"Fokozatosan egyre mélyebbre merülünk a lágeréletbe, ahogyan általában megszoktuk a túlélők emlékiratai és regényei alapján, mégis, a regény első mondataitól kezdve valami mást kapunk, többet, mint szokványos regénytől, akár lágerregénytől is várhatnánk, valami lényegit, egzisztenciálisat: létfilozófiát, amely szinte már-már az irodalom korlátait is szétrobbantja, és amilyen még nem volt sem (láger) regényben, sem filozófiai rendszerben. Ez a robbantás azonban irodalmi módszerekkel történik. Regény tehát a Sorstalanság, csak éppen nem olyan." (Spiró György)


Krasznahorkai, Bodor és Kertész spanyol fordítója kapta a Balassi Műfordítói Nagydíjat
Spanyol műfordító vehette át a Balassi Műfordítói Nagydíjat a Magyar Tudományos Akadémián rendezett ünnepségen. A chilei születésű, Spanyolországban élő Adan Kovacsics, egyetemi tanár büszke arra, hogy elsőként veheti át a díjat. A műfordító csaknem félszáz magyar műfordítása közül kiemelkednek a Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>



Kertész Imre kiadatlan műveinek megjelenésére számíthatunk?
Kertész Imre hagyatéka állami kézre került.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>



Kertész Imre kamarakiállítás nyílt Szegeden.
Az ismeretlen Kertész Imre címmel nyílt kettős kamarakiállítás hétfőn a 23. Szegedi őszi Kulturális Fesztiválon
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>



vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631433760
Megjelenés: 2016-03-08
méret: 123 mm x 174 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427738
Megjelenés: 2014-08-27
méret: 123 mm x 174 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631429510
Megjelenés: 2011-09-23
méret: 174 mm x 123 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427493
Megjelenés: 2009-11-09
méret: 180 mm x 110 mm x 10 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427462
Megjelenés: 2009-11-09
méret: 180 mm x 110 mm x 30 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427516
Megjelenés: 2009-11-09
méret: 187 mm x 112 mm x 51 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427479
Megjelenés: 2009-11-09
méret: 180 mm x 110 mm x 30 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427486
Megjelenés: 2009-11-09
méret: 180 mm x 110 mm x 20 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631424987
Megjelenés: 2006-01-01
méret: 197 mm x 112 mm x 18 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631422682
Megjelenés: 2001-01-01
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631422402
Megjelenés: 2001-01-01
méret: 179 mm x 128 mm x 20 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631421775
Megjelenés: 1992-01-01
méret: 186 mm x 130 mm x 30 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631423034
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 187 mm x 100 mm x 15 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631423336
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 175 mm x 129 mm x 15 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631425864
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 270 mm x 200 mm x 12 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631426144
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 210 mm x 160 mm x 20 mm




Ez is érdekelhet:

HÍREK
2017-11-28 10:43:56
Tovább

Szólaljon meg spanyolul a magyar irodalom!

Spanyol műfordító vehette át a Balassi Műfordítói Nagydíjat a Magyar Tudományos Akadémián rendezett ünnepségen. A chilei születésű, Spanyolországban élő Adan Kovacsics, egyetemi tanár büszke arra, hogy elsőként veheti át a díjat. A műfordító csaknem félszáz magyar műfordítása közül kiemelkednek a Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.

A Balassi Intézet idén alapított nagydíja az első olyan magyar állami díj, amellyel műfordítókat ismernek el. A díjazott személyéről a Publishing Hungary program kuratóriuma döntött. A díj oklevélből, Friedrich Ferenc Munkácsy Mihály-díjas szobrász és éremművész kisplasztikájából és 3500 euró pénzjutalomból áll.

Az elmúlt években a magyar irodalom sikereket arat külföldön és ez a siker elképzelhetetlen jó műfordítás nélkül. Fontos kulturális diplomáciai feladat a magyar irodalom külföldi népszerűsítése, a műfordítás ösztönzése és elismerése.

Adan Kovacsics 2004-ben Ángel Crespo Műfordító-díjat vehetett át Bodor Ádám Sinistra körzet (El distrito de Sinistra) fordításáért, 2009-ben Pro Cultura Hungarica díjat kapott; 2010-ben spanyol Nemzeti Díjat vehetett át műfordítói munkásságért, ugyanabban az évben elnyerte az Osztrák Műfordítási Állami Díjat is.

A laudációt Földényi F. László irodalomtörténész tartotta. Az ünnepségen Hamvas Béla, Kertész Imre és Krasznahorkai László műveiből hangzottak el részletek magyar és spanyol nyelven, továbbá Snétberger Ferenc gitárművész játékát hallhatta a közönség.

FORRÁS: MTI

HÍREK
2017-11-29 12:03:31

Kertész Imre öröksége

Tovább
HÍREK
2018-10-16 10:47:08

Kertész Imre Szegeden

Tovább