Szólaljon meg spanyolul a magyar irodalom!

Spanyol műfordító vehette át a Balassi Műfordítói Nagydíjat a Magyar Tudományos Akadémián rendezett ünnepségen. A chilei születésű, Spanyolországban élő Adan Kovacsics, egyetemi tanár büszke arra, hogy elsőként veheti át a díjat. A műfordító csaknem félszáz magyar műfordítása közül kiemelkednek a Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.

A Balassi Intézet idén alapított nagydíja az első olyan magyar állami díj, amellyel műfordítókat ismernek el. A díjazott személyéről a Publishing Hungary program kuratóriuma döntött. A díj oklevélből, Friedrich Ferenc Munkácsy Mihály-díjas szobrász és éremművész kisplasztikájából és 3500 euró pénzjutalomból áll.

Az elmúlt években a magyar irodalom sikereket arat külföldön és ez a siker elképzelhetetlen jó műfordítás nélkül. Fontos kulturális diplomáciai feladat a magyar irodalom külföldi népszerűsítése, a műfordítás ösztönzése és elismerése.

Adan Kovacsics 2004-ben Ángel Crespo Műfordító-díjat vehetett át Bodor Ádám Sinistra körzet (El distrito de Sinistra) fordításáért, 2009-ben Pro Cultura Hungarica díjat kapott; 2010-ben spanyol Nemzeti Díjat vehetett át műfordítói munkásságért, ugyanabban az évben elnyerte az Osztrák Műfordítási Állami Díjat is.

A laudációt Földényi F. László irodalomtörténész tartotta. Az ünnepségen Hamvas Béla, Kertész Imre és Krasznahorkai László műveiből hangzottak el részletek magyar és spanyol nyelven, továbbá Snétberger Ferenc gitárművész játékát hallhatta a közönség.

FORRÁS: MTI


vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631436358
Megjelenés: 2017-11-15
méret: 90 mm x 145 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631434156
Megjelenés: 2016-09-15
méret: 145 mm x 240 mm
tovább ►
ISBN: 9631425871
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 190 mm x 120 mm x 12 mm
Ez is érdekelhet:

MINDENNAPI
2019-10-25 12:12:37

Anyu és én – Kreatív emlékkönyv anyák és gyermekeik számára

Tovább
MINDENNAPI
2019-10-31 17:51:32

Hasznos könyv a bankszektor fogalmairól – Solti Gabriella könyvét ajánljuk

Tovább
HÍREK
2019-11-11 09:52:00

Könyvterápia, avagy melyik klasszikus regény olvasásába kezdjünk a hideg napokon?

Tovább

Krasznahorkai, Bodor és Kertész spanyol fordítója kapta a Balassi Műfordítói Nagydíjat

Honlapunk cookie-kat használ az Ön számára elérhető szolgáltatások és beállítások biztosításához, valamint honlapunk látogatottságának figyelemmel kíséréséhez.
Az oldal használatával Ön beleegyezik a cookie-k használatába. A cookie-k kezeléséről IDE kattintva tájékozódhat. Értem