Családi levelek
Kiadó: Szépmíves Könyvek
ISBN: 9786155662584
Megjelenés: 2018-01-01 00:00:00
méret: 125 mm x 183 mm
megtiszteltetés. Azt gondolom, hogy ha ő Franciaországban, Németországban vagy Angliában
született volna, a közép-európai romantika alkotói között is felbukkanna a neve. Azonban egy
kis ország tollforgatójának tizenöt milliónál nem több ember által beszélt nyelven rendkívüli
dolgokat kell megteremtenie ahhoz, hogy Európában is ismert legyen.
A levélírás nem szépirodalmi műfaj, de nagyon hasznos az élet- és pályarajz szempontjából, ugyanakkor kultúrtörténeti adalékokkal is szolgálhat az olvasó és a kutató számára. A kötet legfőképpen a Szendrey Máriával való levelezést veszi górcső alá, ami eddig még nem jelent meg nyomtatásban. Szendrey Mária, Szendrey Júlia húga tíz évvel volt fiatalabb nővérénél. A könyv életrajzi részéből kiderül, hogy ez a kapcsolat mennyire meghatározó volt a nővér számára, különösen felnőtt korukban. Amikor Gyulai Pálné Szendrey Mária a testvérénél két évvel korábban, 1866-ban meghalt, hiánya végtelen űrt hagyott az idősebb Szendrey lány életében, lelkében.
A különleges összeállítás 22 levelet közöl, valamint bemutatja a műfordító Szendrey Júliát is, ugyanakkor részletes életrajz is kiegészíti a kötetet.
Egy múzsa ruhatára – Könyv Szendrey Júliáról.
Szendrey Júlia ellentmondásos személyiség volt. Köztudott, hogy kortársai jót s rosszat egyaránt írtak róla. Sokan őt hibáztatták Petőfi fiának, Zoltánnak tragikus sorsáért, ahogy azt sem nézték jó szemmel, hogy már 1850-ben, alig egy évvel férje halála után, feleségül ment Horvát Árpádhoz. Ugyanakkor azt már kevesebben tudják, hogy elbeszéléseket és verseket is írt, sőt Andersen meséit ő fordította elsőként magyarra.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Jelmezes előadás Szendrey Júlia életéből.
„Feleségek felesége” címmel rendeznek emlékestet szeptember 24-én a 190 éve született és 150 éve elhunyt Szendrey Júlia emlékére a Petőfi Irodalmi Múzeumban.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Sajnos méltánytalanul keveset tudtunk eddig életéről, pályájáról, de most, a levelei kapcsán közelebbről is megismerhetjük a személyiségét.
Szendrey Júlia neve hallatán mindenkinek Petőfi Sándorral kötött házassága jut először eszébe. Sajnos méltánytalanul keveset tudtunk eddig életéről, pályájáról, de most, a levelei kapcsán közelebbről is megismerhetjük a személyiségét.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Múzsa és költő – Szendrey Júliáról nyílik kiállítás a Széchényi Könyvtárban.
Ezerszer Júlia, arcok és kérdőjelek címmel Szendrey Júlia (1828-1868), Petőfi Sándor felesége magánéletét és irodalmi munkásságát bemutató kiállítás nyílik az Országos Széchényi Könyvtárban (OSZK).
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Szendrey Júlia, a mi XIX. századi költőnk, írónk, műfordítónk.
A különleges összeállítás 22 levelet közöl, valamint bemutatja a műfordító Szendrey Júliát is, ugyanakkor részletes életrajz is kiegészíti a kötetet. Oláh Andrea Kovács Attila Zoltán kiadóvezetővel beszélgetett.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Kevesen tudják, hogy Szendrey Júlia fordította elsőként magyarra Andersen meséit.
Életnagyságú bronz szobrot állítottak Koppenhágában Szendrey Júliának, aki elsőként fordította magyarra a közkedvelt dán meseíró, Hans Christian Andersen meséit. A 190 éve született költő-műfordítónak állított bronz emlékmű Kligl Sándor szegedi szobrászművész alkotása.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Szendrey Júlia, Himnusz és a Corvina könyvtár a magyar kultúra napján.
Szendrey Júliáról szóló szakmai konferenciával, a Corvina könyvtár budai műhelye című kiállításhoz kapcsolódó kerekasztal-beszélgetéssel, a Himnusz, valamint a hozzá tartozó Erkel-kotta kiállításával ünnepli a magyar kultúra napját január 22-én az Országos Széchényi Könyvtár.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Megjelenés: 2020-04-27
méret: 210 mm x 145 mm x 25 mm
Ez is érdekelhet:
Szendrey Júlia: Családi levelek – Szendrey Júlia Élete, pályája és levelezése Szendrey Máriával
Szendrey Júlia küzdelmes, tragédiákkal tűzdelt életét többé-kevésbé ismerjük. Azonban azt kevesen tudják, hogy nagyon tehetséges költő, író, műfordító is volt. Andersen meséinek magyarra ültetéséért már életében is elismerést kapott. Első írói szárnypróbálgatásai 1846-ban, a Napló hasábjain jelentek meg, majd Koltón kezdett naplóírásba, Petőfi szerkesztői jegyzeteivel kiegészülve a mai napig megtalálhatók az OSZK-ban írásai. Évekkel később próbálkozik meg a versírással, de prózái és esszéi érzékenyebbek, eredetibbek voltak, mint lírai oldala.
Ugyan a levelezés nem szépirodalmi műfaj, mégis rengeteg adalékkal, információval szolgálhat az adott korról, a levélíró személyiségéről. Ebben a kötetben Ratzky Rita Szendrey Máriával, a tíz évvel fiatalabb húgával való levelezését veszi górcső alá. Különleges kapcsolat lehetett a két testvér között, gyakran és hosszú leveleket küldtek egymásnak, melyben leírták mindennapjaikat, érzéseiket, gyermekeikkel kapcsolatos híreiket. Izgalmas összehasonlítani kettejük stílusa közötti különbséget, Júliának sokkal kiforrottabb, elegánsabb fordulatai voltak. A közel félszáz levél legalábbis erről tanúskodik.
A Szépmíves Kiadó ismét egy nagyszerű kötettel gazdagította a repertoárját, mely révén Szendrey Júlia talán megkapja azt az elismerést és figyelmet utólag, melyben életében nem lehetett része. Ratzky Rita alapos kutatómunkát végzett, és igazán olvasmányosan próbálja meg közelebb hozni az olvasókhoz az asszony életét, szakértően elemzi a művészetét. Érdekes olvasmány, mely révén kirajzolódhat előttünk egy valódi Szendrey-portré. ajánlom minden szépirodalmat kedvelőnek.
PAE