Bodor Ádám

SINISTRA KÖRZET - ÚJ BORÍTÓ


Kiadó: Magvető Kiadó
ISBN: 9631425871
Megjelenés: 0000-00-00 00:00:00
méret: 190 mm x 120 mm x 12 mm
...(Bodor Ádámot) olvasván egyáltalán nem gondolunk szavakra: megaláztatásokra gondolunk, kiszolgáltatottságra, reményre, fagyra, dérre, erdőre, bűzre, medvére, pálinkára, férfira, nőre. A bársonyfenekű Elvira Spiridonra, a nagy fehér cubákú Aranka Westinre, a buja tündérből szőrös állattá változott Connie Illafeldre, Bebe Tescovinára, akinek a szeme éjszaka világít, mint a hiúzé....Hogy mindez realizmus-e vagy szür vagy mágikus - ezen manapság nem érdemes studírozni. Vagy sohase is volt? Egyre bizonyosabb, hogy valaki álmodik minket. E könyv után növekvő kíváncsisággal és kostans rémülettel kérdeznénk, hogy mi van, ha ez a valaki fölébred. Ki? (Esterházy Péter)


Krasznahorkai, Bodor és Kertész spanyol fordítója kapta a Balassi Műfordítói Nagydíjat
Spanyol műfordító vehette át a Balassi Műfordítói Nagydíjat a Magyar Tudományos Akadémián rendezett ünnepségen. A chilei születésű, Spanyolországban élő Adan Kovacsics, egyetemi tanár büszke arra, hogy elsőként veheti át a díjat. A műfordító csaknem félszáz magyar műfordítása közül kiemelkednek a Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>

vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631438574
Megjelenés: 2019-04-16
méret: 190 mm x 120 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631438581
Megjelenés: 2019-04-16
méret: 190 mm x 120 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631435474
Megjelenés: 2017-02-09
méret: 120 mm x 200 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631433715
Megjelenés: 2016-02-18
méret: 123 mm x 184 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631433289
Megjelenés: 2015-10-15
méret: 115 mm x 187 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631428735
Megjelenés: 2011-10-25
méret: 195 mm x 127 mm x 26 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631427677
Megjelenés: 2010-11-05
méret: 194 mm x 126 mm x 19 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631425895
Megjelenés: 2007-01-01
méret: 190 mm x 120 mm x 12 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9631425895
Megjelenés: 2007-01-01
méret: 190 mm x 120 mm x 12 mm
vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631425888
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 190 mm x 120 mm x 12 mm




Ez is érdekelhet:

HÍREK
2017-11-28 10:43:56
Tovább

Szólaljon meg spanyolul a magyar irodalom!

Spanyol műfordító vehette át a Balassi Műfordítói Nagydíjat a Magyar Tudományos Akadémián rendezett ünnepségen. A chilei születésű, Spanyolországban élő Adan Kovacsics, egyetemi tanár büszke arra, hogy elsőként veheti át a díjat. A műfordító csaknem félszáz magyar műfordítása közül kiemelkednek a Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.

A Balassi Intézet idén alapított nagydíja az első olyan magyar állami díj, amellyel műfordítókat ismernek el. A díjazott személyéről a Publishing Hungary program kuratóriuma döntött. A díj oklevélből, Friedrich Ferenc Munkácsy Mihály-díjas szobrász és éremművész kisplasztikájából és 3500 euró pénzjutalomból áll.

Az elmúlt években a magyar irodalom sikereket arat külföldön és ez a siker elképzelhetetlen jó műfordítás nélkül. Fontos kulturális diplomáciai feladat a magyar irodalom külföldi népszerűsítése, a műfordítás ösztönzése és elismerése.

Adan Kovacsics 2004-ben Ángel Crespo Műfordító-díjat vehetett át Bodor Ádám Sinistra körzet (El distrito de Sinistra) fordításáért, 2009-ben Pro Cultura Hungarica díjat kapott; 2010-ben spanyol Nemzeti Díjat vehetett át műfordítói munkásságért, ugyanabban az évben elnyerte az Osztrák Műfordítási Állami Díjat is.

A laudációt Földényi F. László irodalomtörténész tartotta. Az ünnepségen Hamvas Béla, Kertész Imre és Krasznahorkai László műveiből hangzottak el részletek magyar és spanyol nyelven, továbbá Snétberger Ferenc gitárművész játékát hallhatta a közönség.

FORRÁS: MTI

MINDENNAPI
2017-11-20 09:46:26

„sötét van nélküled / szemem ki sem nyitom”

Tovább
SZERINTETEK
2019-01-14 19:00:53

Cixin Liu: A sötét erdő (Háromtest-trilógia 2.)

Tovább