Proust, Marcel: Az eltűnt idő nyomában I. - Swannék oldala
Kiadó: Atlantisz Könyvkiadó Kft.
ISBN: 9789639777439
Megjelenés: 2017-05-31 15:30:00
Az Atlantisz Könyvkiadó ötödik Proust-könyve egységes fordításban olvasható teljes életművet enged remélni.
"Lehet, hogy a semmi az igazság, és egész álomvilágunk nem létező, de érezzük, hogy akkor ezeknek a zenei frázisoknak, ezeknek a semmihez kötődően létező fogalmaknak is semmisnek kell lenniük. Kihunyunk, de túszként mellettünk vannak isteni foglyaink, akik velünk tartanak, bármi legyen is a sorsunk. Velük pedig a halál sem olyan keserű, nem olyan dicstelen, talán nem is annyira valószínű."
Részlet a fordító utószavából:
" A "Swann-rész" kapcsán feltétlenül szeretném elmondani: az újrafordítást nem az előző elfogadhatatlansága vagy gyengesége indokolta. Gyergyai Albert munkája nem véletlenül vált kultikus szöveggé. A két verzió különbsége leginkább azt bizonyítja, mennyire másként és másnak látunk egy-egy nagy művet mindannyian, akik közeli kapcsolatba kerülünk vele. No meg azt is, hogy változnak az elvárások, a módszerek (...)
Az első kötet az én olvasatomban - és remélhetőleg tolmácsolásomban is - mindenekelőtt a család könyve: azé a közegé, amelyben a nehezen meghatározható életkorú narrátor még csak felnövőben van, alakul, és próbálja a felnőttek elvárásait megérteni, vagy éppen elszakadna tőlük."
Jancsó Júlia műfordító 2015-ben Tengelyi László-díjat kapott.
Proust is megéri a pénzét
Több mint félmillió euróért kelt el Marcel Proust regényének egy ritka kiadása.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
Megjelenés: 2012-11-22
Megjelenés: 2012-11-22
Megjelenés: 2009-05-29
Megjelenés: 2008-01-30
Megjelenés: 2006-01-01
Megjelenés: -0001-11-30
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 197 mm x 140 mm x 30 mm
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 200 mm x 140 mm x 35 mm
Ez is érdekelhet:
Proust félmillió euróért
Az eltűnt idő nyomában első kötetének, a Swann-nak (Du Côté de chez Swann) egy ritka példánya a Sotheby's aukciósház hétfő esti párizsi árverésén cserélt gazdát. Az 1913-ban kiadott könyvért végül 535 ezer eurót (165 millió forintot) fizettek. A szakértők az értékét 400-600 ezer euróra becsülik. A kötet egyike azon öt, számozott példánynak, amelyet vasira, azaz ősi japán merített papírra nyomtattak. A könyvet Proust kiadóvállalata titkárának, Louis Brun-nak dedikálta, aki mindenben a segítségére volt.
Érdemes megjegyezni, hogy a regényfolyam első része eddig csak Gyergyai Albert 60-as évekbeli fordításában volt elérhető, ám idén a könyvhétre az Atlantisz Kiadó megjelentette Jancsó Júlia remek, a kortárs fordítási trendekhez igazodó tolmácsolásában a könyvet Swannék oldala címen.
FORRÁS: MTI