Újra kapható! A főszereplő egy hajdani vezető színésznő, aki tizenöt éve megőrült. A lánya valószínűleg álnéven, valószínűleg Amerikában érdemes hegedűművész, aki minden hó elején pénzt küld, de 15 éve nem tud róla a család.Hallgassa meg a könyv rádióspotját!
A főszereplő egy hajdani vezető színésznő, aki tizenöt éve megőrült. A lánya valószínűleg álnéven, valószínűleg Amerikában érdemes hegedűművész, aki minden hó elején pénzt küld, de 15 éve nem tud róla a család. A másik szereplő egy nő, aki ötven éves lesz, viszont jól tartja magát, és nem csak a színházi múltról tudna ezt-azt mondani. És van egy író, aki tizenöt éve levelezik őrült anyjával disszidált testvére nevében, és szerelme évekig nem hajlandó arról beszélni, mivel telt hajdan az élete?
NÉMETORSZÁG: MAGYAR REGÉNY AZ ÉLEN
Bartis Attila A nyugalom című műve vezeti a kritikusok listáját
Bartis Attila kimagasló eredménnyel került a Südwestrundfunk SWR német közszolgálati rádió-tévéállomás által minden hónapban meghirdetett "A legjobb könyv" listájának az élére 2006 januárjában.
Népszabadság Online - 2006. január 5.
EGY FIÓKNYI FECNI - INTERJÚ BARTIS ATTILÁVAL
Végül pedig mindig ott van Goethe, ráadásul pont az ágy mellett, karnyújtásnyira, akitől soha nem olvastam annyit, hogy nyugodt lelkiismerettel tudjak aludni.
litera.hu - 2006. január 6.
ITT A PÁRNA, OTT A TAKARÓ
Két, év eleji hír ismét a fősodorba emelte Bartis Attila 2001-ben megjelent, A nyugalom című könyvét. Szinte egyszerre értesülhettünk a német közszolgálati Südwestrundfunk SWR rádió- és televíziócsatorna a legjobb könyv szavazásának januári végeredményéről (a németül tavaly megjelent regény magas, 152 pontos eredménnyel végzett az első helyen), illetve a hazai megfilmesítésről, amely Alföldi Róbert játékfilmes debütálása lesz. A Nemzeti Színházban Anyám, Kleopátra címmel játsszák a könyvből készült színpadi verziót. Az íróval, akinek fényképeiből is több tárlatot láthatott már a közönség, a fontos állomásokról és az írás harcáról beszélgettünk.
Heti Válasz - 2006. február 2.
Bartis több nyelven beszél
Bartis Attila A vége című regényének román nyelvű kiadását mutatták be a szerző és Marius Tabacu fordító jelenlétében Kolozsváron.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
A főszereplő egy hajdani vezető színésznő, aki tizenöt éve megőrült. A lánya valószínűleg álnéven, valószínűleg Amerikában érdemes hegedűművész, aki minden hó elején pénzt küld, de 15 éve nem tud róla a család. A másik szereplő egy nő, aki ötven éves lesz, viszont jól tartja magát, és nem csak a színházi múltról tudna ezt-azt mondani. És van egy író, aki tizenöt éve levelezik őrült anyjával disszidált testvére nevében, és szerelme évekig nem hajlandó arról beszélni, mivel telt hajdan az élete?
NÉMETORSZÁG: MAGYAR REGÉNY AZ ÉLEN
Bartis Attila A nyugalom című műve vezeti a kritikusok listáját
Bartis Attila kimagasló eredménnyel került a Südwestrundfunk SWR német közszolgálati rádió-tévéállomás által minden hónapban meghirdetett "A legjobb könyv" listájának az élére 2006 januárjában.
Népszabadság Online - 2006. január 5.
EGY FIÓKNYI FECNI - INTERJÚ BARTIS ATTILÁVAL
Végül pedig mindig ott van Goethe, ráadásul pont az ágy mellett, karnyújtásnyira, akitől soha nem olvastam annyit, hogy nyugodt lelkiismerettel tudjak aludni.
litera.hu - 2006. január 6.
ITT A PÁRNA, OTT A TAKARÓ
Két, év eleji hír ismét a fősodorba emelte Bartis Attila 2001-ben megjelent, A nyugalom című könyvét. Szinte egyszerre értesülhettünk a német közszolgálati Südwestrundfunk SWR rádió- és televíziócsatorna a legjobb könyv szavazásának januári végeredményéről (a németül tavaly megjelent regény magas, 152 pontos eredménnyel végzett az első helyen), illetve a hazai megfilmesítésről, amely Alföldi Róbert játékfilmes debütálása lesz. A Nemzeti Színházban Anyám, Kleopátra címmel játsszák a könyvből készült színpadi verziót. Az íróval, akinek fényképeiből is több tárlatot láthatott már a közönség, a fontos állomásokról és az írás harcáról beszélgettünk.
Heti Válasz - 2006. február 2.
Bartis több nyelven beszél
Bartis Attila A vége című regényének román nyelvű kiadását mutatták be a szerző és Marius Tabacu fordító jelenlétében Kolozsváron.
Olvassa el a teljes cikket a Mindennap Könyv oldalon! >>
ISBN: 9789631438802
Megjelenés: 2019-10-03
méret: 124 mm x 183 mm
Megjelenés: 2019-10-03
méret: 124 mm x 183 mm
ISBN: 9789631436501
Megjelenés: 2018-03-12
méret: 240 mm x 302 mm
Megjelenés: 2018-03-12
méret: 240 mm x 302 mm
ISBN: 9631425802
Megjelenés: 2018-03-05
méret: 200 mm x 140 mm x 12 mm
Megjelenés: 2018-03-05
méret: 200 mm x 140 mm x 12 mm
ISBN: 9789631433401
Megjelenés: 2015-10-15
méret: 188 mm x 131 mm x 39 mm
Megjelenés: 2015-10-15
méret: 188 mm x 131 mm x 39 mm
ISBN: 9789631428421
Megjelenés: 2010-09-28
méret: 184 mm x 123 mm
Megjelenés: 2010-09-28
méret: 184 mm x 123 mm
ISBN: 9789631425796
Megjelenés: 2001-01-01
Megjelenés: 2001-01-01
Ez is érdekelhet: