Martin Pollack

Az amerikai császár - A nagy galíciai kivándorlás


Kiadó: L Harmattan Könyvkiadó Kft.
ISBN: 9789634144977
Megjelenés: 2019-03-26 13:44:00
vásárlás ►
Csempészek, ügynökök, emberkereskedők, prostitúcióra kényszerített lányok - Martin Pollack az 1900-as évek Amerikájába irányuló galíciai kivándorlásnak az árnyoldalairól mesél, melyek meglepő hasonlóságot mutatnak mindazzal, amivel a migránsok napjainkban is szembesülnek. Bemutatja az örök veszteseket, akik egy jobb életet keresnek és az örök nyerteseket, akik - ma éppúgy, ahogy régen is - mások kárán nyerészkednek.

Galícia, hazánk egykori észak-keleti szomszédja volt a Monarchia "szegényháza": az a hely, ahol a férfiak átlagban 27 évet éltek, a nők jó ha 30-at, ahol a lakosság közel kétharmada nem tudott sem írni, sem olvasni, ahol az agrárnépesség nagy részét kitevő kisparasztok 1 hold körüli birtokból próbálták eltartani 6-8-10 fős családjukat. Miután nem volt ipara, Galícia képtelen volt munkával és élelemmel ellátni agrárproletárjait, valamint a zsidó kisvárosok, a stetlek egyre növekvő létszámú, egyre nyomorúságosabb tömegeit. Erre a kilátástalan társadalmi helyzetre kínált panaceát a korlátlan lehetőségekkel kecsegtető Újvilág, Észak- és Dél-Amerika. Martin Pollack regénye a kelet-európai szegény emberek migrációs kálváriáját írja le 1880 és 1910 között. Megrázó történeteken keresztül mutatva be a nagypolitika önkényét, az ügyeskedők szélhámoskodását, a lánykereskedők kíméletlenségét, a kisemberek szorgalmát, a tömegmozgatás borzalmait, a kivándorlási biznisz egész körforgását.

MARTIN POLLACK (1944) osztrák író, újságíró, műfordító. Varsóban, Bécsben, Jugoszláviában végzett szlavisztikai tanulmányokat. 1987-től 1998-ig a Der Spiegel Kelet-Európáról tudósító szerkesztője. Dokumentarista, esszéíró. Munkásságán végighúzódik a történelmi felelősségérzet, a németek és kelet-európai népek kapcsolatának, a múlt tanulságainak számbavétele. Eddig 18 kötete jelent meg, számtalan kitüntetést kapott. Az amerikai császárért a lipcsei könyvvásár díját vehette át 2011-ben. Művei magyarul: Galícia - Utazás egy eltűnt világban (2009), Halott a bunkerban - Beszámoló apámról (2016).

HALASI ZOLTÁN (1954) költő, író, Martin Pollack magyar fordítója. Lengyel-német-zsidó tárgyú, a holokausztot radikálisan új esztétikával, a kultúrák szemszögéből leíró prózája és versciklusa Út az üres éghez címmel jelent meg 2014-ben.






Ez is érdekelhet:

HÍREK
2019-09-20 10:37:26

„Mikor áruljuk el a titkainkat?” – Turi Tímea tárcanovellája a friss ÉS-ben

Tovább
MINDENNAPI
2017-11-20 09:46:26

„sötét van nélküled / szemem ki sem nyitom”

Tovább
HÍREK
2020-03-30 16:52:08

Sorsfordító történetek – Novellaíró pályázat

Tovább