Magyar irodalom a varsói nemzetközi könyvvásáron
Simon Márton, Pályi András és Berta Zsolt mutatkozik be a szerdán kezdődő varsói nemzetközi könyvvásáron, amelyen a magyar irodalom klasszikusai, Krúdy Gyula és Márai Sándor műveinek új lengyel fordításait is bemutatják.Szvetlana Alekszijevics lesz a fesztivál sztárvendége
Az ötnapos könyvvásáron 27 ország kiadói mutatkoznak be, a díszvendég ezúttal Románia. A varsói Nemzeti Stadionban szervezett rendezvénysorozat meghívottjai között szerepel Szvetlana Alekszijevics, fehérorosz Nobel-díjas író is.
A 2018-as fesztivál promóciós videója.
Kortárs magyarok
Simon Márton slam költészetét Anna Butrym átültetéseiben mutatják be. Pályi András szerzői estjét az Éltem – Másutt – Túl novelláskötet idei lengyel kiadása kapcsán tartják meg. A kötet egyik fordítója Jerzy Snopek irodalomtörténész, budapesti lengyel nagykövet. Berta Zsolt Kalef című regényéről a fordító, Daniel Warmuz beszélget a szerzővel és Boguslaw Tracz történésszel.
Márai, Krúdy és Szentkuthy
A magyar programok keretében csütörtökön Márai-estet is tartanak, ezen Irena Makarewicz, a Válás Budán című, idén kiadott regény fordítója és a Naplók lengyel fordítója, Teresa Worowska lépnek fel. Márai úgynevezett teljes naplóinak utolsó lengyel kötete idén jelent meg Worowska fordításában.
A Krúdy írásaiból készült, Alvó nők városa címmel kiadott válogatást a Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész részvételével rendezett programon mutatják be.
A könyvvásár keretében bemutatják a Literatura na swiecie című lengyel világirodalmi folyóirat Szentkuthy Miklósnak szentelt, napokban kiadott számát is.
MTI
Megjelenés: 2018-11-09