Lengyel költő versei olvashatók a metró szerelvényeiben

A Metró Galéria legújabb kiállításán, az M2-es, M3-as és M4-es metróvonalakon közlekedő szerelvényekben november 20-tól egy hónapon keresztül lesznek olvashatók Zbigniew Herbert lengyel költő verseiből választott idézetek magyar költők, műfordítók tolmácsolásában.

A kiállítást a Herbert Év keretében, a lengyel függetlenség és államiság visszaszerzésének 100. évfordulója alkalmából rendezik meg. A szerelvényeken olvasható idézeteket illusztráló plakátok Krzysztof Ducki Magyarországon élő lengyel származású grafikusművész alkotásai, a versidézeteket pedig Csordás Gábor, Körner Gábor és Nagy László fordították. A kiállítás célja, hogy közelebb hozza a minőségi lengyel irodalmat a magyar emberekhez és eljutassa Zbigniew Herbert ma is aktuális gondolatait az utazóközönséghez.

Herbert a 20. századi lengyel irodalom egyik legfontosabb és leggyakrabban fordított szerzője. Hatása a magyar értelmiségre, a magyar kultúrára egészen rendkívüli volt a '70-es '80-as években. A költő Magyarországon 1956-ban vált legendává, amikor megjelent első kiskötete. Abban a könyvben olvasható volt egy vers, a cenzúra miatt cím nélkül. A magyaroknak című vers megrendítő sorait, amelyeket a költő 1956 késő őszén írt, mindenki ismeri Lengyelországban és Magyarországon is nagyon népszerűvé vált, később többen is lefordították magyar nyelvre.

 

mindennapkonyv.hu / MTI
Fotó: ninateka.pl

 


tovább ►
ISBN: 9788081011573
Megjelenés: 2010-04-06
tovább ►
ISBN: 9788081011580
Megjelenés: 2009-12-10
méret: 140 mm x 6 mm x 230 mm

Zbigniew Herbert

Tovább
Ez is érdekelhet:

MINDENNAPI
2017-11-20 09:46:26

„sötét van nélküled / szemem ki sem nyitom”

Tovább
MINDENNAPI
2018-09-20 16:35:34

Ne sajnáld, ha rágja, ha tépi, épp olvasni tanul

Tovább
SZERINTETEK
2019-01-14 19:00:53

Cixin Liu: A sötét erdő (Háromtest-trilógia 2.)

Tovább

A 20. századi lengyel irodalom egyik legfontosabb és leggyakrabban fordított szerzője a budapesti metróban.