A Sátántangó az év könyve Kínában

A harmadik legnagyobb pekingi napilap, a Xin Jing Bao 2017 tíz legjobb könyve közül Krasznahorkai László Sátántangóját választotta elsőnek. A hírről maga Krasznahorkai László számolt be facebook oldalán. Krasznahorkai egyúttal gratulált is a könyv kínai fordítójának, Yu Zeminnek.

Az elismerés egyébként nem volt váratlan. A paper-republic.org-on, mely a kínai irodalom fordítóinak fóruma, David Haysom a 2017-es év legjobb könyveiről írva december 30-ai cikkében szintén első helyen említette a kiadványt. Őt a magyar író mondatainak szépsége, hossza és pontossága Faulknerre emlékeztette. Úgy vélte, a hosszú mondatok használata egy hagyományos technika, ami nagyobb figyelmet kíván meg napjaink elkényeztetett olvasóitól. Pár soros méltatásában idézi Ouyang Jianghe kínai költőt, aki szerint Krasznahorkai felülmúlja García Márquezt. 
A Sátántangó Krasznahorkai első Kínában megjelent könyve.

Forrás: www.thepaper.cn és paper-republic.org


vásárlás ►tovább ►
ISBN: 963142474
Megjelenés: -0001-11-30
méret: 240 mm x 145 mm x 16 mm

KRASZNAHORKAI LÁSZLÓ

Tovább
Ez is érdekelhet:

INTERJÚ
2017-11-21 15:04:44

Önismeret minden napra, avagy határidőnapló másképp

Tovább
MINDENNAPI
2018-07-19 15:59:39

A női lét kilenc fordulópontja – Bánhalmi Norbert: A nő világa

Tovább
HÍREK
2018-09-06 10:18:21

52 fontos magyar könyv – Nyáry Krisztián szerint

Tovább

Kínában is szeretik a Sátántangót.



Hozzászólás írása:




Honlapunk cookie-kat használ az Ön számára elérhető szolgáltatások és beállítások biztosításához, valamint honlapunk látogatottságának figyelemmel kíséréséhez.
Az oldal használatával Ön beleegyezik a cookie-k használatába. A cookie-k kezeléséről IDE kattintva tájékozódhat. Értem