A Sátántangó az év könyve Kínában

A harmadik legnagyobb pekingi napilap, a Xin Jing Bao 2017 tíz legjobb könyve közül Krasznahorkai László Sátántangóját választotta elsőnek. A hírről maga Krasznahorkai László számolt be facebook oldalán. Krasznahorkai egyúttal gratulált is a könyv kínai fordítójának, Yu Zeminnek.

Az elismerés egyébként nem volt váratlan. A paper-republic.org-on, mely a kínai irodalom fordítóinak fóruma, David Haysom a 2017-es év legjobb könyveiről írva december 30-ai cikkében szintén első helyen említette a kiadványt. Őt a magyar író mondatainak szépsége, hossza és pontossága Faulknerre emlékeztette. Úgy vélte, a hosszú mondatok használata egy hagyományos technika, ami nagyobb figyelmet kíván meg napjaink elkényeztetett olvasóitól. Pár soros méltatásában idézi Ouyang Jianghe kínai költőt, aki szerint Krasznahorkai felülmúlja García Márquezt. 
A Sátántangó Krasznahorkai első Kínában megjelent könyve.

Forrás: www.thepaper.cn és paper-republic.org


vásárlás ►tovább ►
ISBN: 9789631424744
Megjelenés: 2019-08-28
méret: 240 mm x 145 mm x 16 mm

KRASZNAHORKAI LÁSZLÓ

Tovább
Ez is érdekelhet:

MINDENNAPI
2017-11-20 09:46:26

„sötét van nélküled / szemem ki sem nyitom”

Tovább
MINDENNAPI
2018-09-20 16:35:34

Ne sajnáld, ha rágja, ha tépi, épp olvasni tanul

Tovább
SZERINTETEK
2019-01-14 19:00:53

Cixin Liu: A sötét erdő (Háromtest-trilógia 2.)

Tovább

Kínában is szeretik a Sátántangót.